古代星占學(xué)與天文學(xué)
在現(xiàn)代公眾心目中,星占學(xué)(astrology)與天文學(xué)(astronomy)兩者顯然是根本不同的東西:前者是迷信而后者是科學(xué)。然而在歷史上,情況并非如此。直到文藝復(fù)興時(shí)期以及再稍往后一些的年代,星占學(xué)家和天文學(xué)家還是無(wú)法區(qū)別的--他們從來(lái)就是同一種人。在拉丁文中,他們被稱(chēng)為astrologus;他們所操的職業(yè)則稱(chēng)為astrologia,這個(gè)詞來(lái)源于希臘語(yǔ)αστρολογία,意為星象學(xué),也即星占學(xué)。星占學(xué)在漢語(yǔ)中又常譯成占星術(shù)或星占術(shù),這里則統(tǒng)一使用“星占學(xué)”一詞,因?yàn)槔∥闹泻缶Y-ology按照慣例都譯作“學(xué)”。
“天文”一詞在中國(guó)已有兩千年以上的歷史?!兑捉?jīng)》里保留著這個(gè)詞的原始用法。《易-彖-賁》上說(shuō):
觀乎聽(tīng)聞,以察時(shí)變;觀乎人文,以化成天下。
《易-系辭上》又說(shuō):
仰以觀于天文,俯以察于地理。
這里“天文”的含義都是指天象,即各種天體交錯(cuò)運(yùn)行而在天空上所呈現(xiàn)的景象,這種景象被稱(chēng)為“文”。不過(guò)古人仰觀天象,其目的并非探索自然奧秘,而是為了從天象中看出人世間的吉兇禍福--這正是星占學(xué)的根本宗旨。因此在古代中國(guó),“天文”一詞通常都是指仰觀天象以占知人事吉兇的學(xué)問(wèn),即星占學(xué)。
按照上面所述的古義,“天文學(xué)”一詞理應(yīng)用來(lái)對(duì)譯astrology才對(duì),但是如今卻用來(lái)對(duì)譯satronomy。當(dāng)然,約定俗成既久,也就只好沿用下去。不過(guò)對(duì)于打算星占學(xué)歷史和天文學(xué)史的人來(lái)說(shuō),這方面的區(qū)別卻不能搞清楚。
天文學(xué)和天文學(xué)家,在很多程度上是一組現(xiàn)代的觀念,古代則只有星占學(xué)和星占學(xué)家。我們之所以說(shuō)古代星占學(xué)家和天文學(xué)家是同一種人,主要是因?yàn)?,星占學(xué)家確實(shí)掌握著天文學(xué)知識(shí)(只是現(xiàn)代天文學(xué)知識(shí)中的一小部分,主要是天體測(cè)量方面)--這是他們從事星占學(xué)活動(dòng)必不可少的工具。不幸的是以往大量宣傳性讀物已在一般公眾中造成了根結(jié)盤(pán)固的誤解,似乎古代真有那么一大批“天文學(xué)家”在從事著于今天的天文性質(zhì)完全相同的科學(xué)活動(dòng),而這并不是歷史事實(shí)。即使在古代星占學(xué)家自己的主觀意識(shí)中,他也是把自己所從事的活動(dòng)看成是旨在尋求“天人之際”的大奧秘并預(yù)知未來(lái)的吉兇禍福;而絕不是像許多現(xiàn)代讀物所強(qiáng)加到他們頭上的那樣,看成是進(jìn)行所謂“科學(xué)研究”。
還有人將星占學(xué)與天文學(xué)的感到比作煉金術(shù)與現(xiàn)代化學(xué)的關(guān)系,這也有不甚貼切之處。煉金術(shù)隨著現(xiàn)代化學(xué)的興起而衰亡,大體上呈現(xiàn)為后者替代了前者的局面;而星占學(xué)在天文學(xué)從它那里獨(dú)立出來(lái)并迅猛發(fā)展之后,卻并為衰亡。事實(shí)上,星占學(xué)迄今仍在歐美各國(guó)廣泛流傳。比如有些報(bào)紙上每天都要登載算命天宮圖(horoscope),偶有一天未載竟還會(huì)有讀者提出抗議;又如前幾年還有關(guān)于當(dāng)時(shí)的美國(guó)總統(tǒng)里根“根據(jù)星占學(xué)行事”的傳聞,在報(bào)紙上鬧得沸沸揚(yáng)揚(yáng)。此外還有出版星占學(xué)專(zhuān)業(yè)雜志的,開(kāi)辦星占學(xué)專(zhuān)門(mén)學(xué)校的,種種花樣,不一而足。