90后中文老師在巴西:講好中國故事 讓世界聽見中國聲音

2022-05-02 12:37來源:人民網(wǎng)

  90后“網(wǎng)紅”在巴西講好中國故事,讓世界聽見中國聲音――

  “我不帶貨,我要宣傳我的祖國”

  “我親身經(jīng)歷了國內(nèi)抗疫過程,再加上我還擁有語言優(yōu)勢并了解巴西當(dāng)?shù)厍闆r,因此我認(rèn)為我需要發(fā)聲,讓更多人知道真相,消除對中國的誤解。”作為一名90后中文教師,旅居巴西多年的華人青年王伊立前不久在TikTok平臺上發(fā)布了一段小視頻“你討厭中國,但是……”,引發(fā)無數(shù)關(guān)注。

  近日,王伊立接受人民網(wǎng)專訪,向我們講述了她在TikTok上當(dāng)“網(wǎng)紅”的軼事……

  從翻譯到開設(shè)語言學(xué)校 構(gòu)建中巴文化交流橋梁

  王伊立出生在石家莊,高中時隨母親來到巴西讀書?!拔沂?007年去的巴西,那也是我第一次出國。當(dāng)時巴西給我的第一印象就是氣候特別舒服,人也特別熱情?!蓖跻亮⒄f。由于語言上的障礙,初到巴西的她遇到了學(xué)業(yè)上的困難,但是這位鍥而不舍的中國姑娘利用高中三年苦讀,最終以班級第四的優(yōu)異成績獲得多個名校的錄取通知書。

  大學(xué)期間,這位90后姑娘沒有停下前進(jìn)的腳步,曾多次擔(dān)任重大國際會議的翻譯。處于花信年華的她,就出色地完成了2014年在巴西舉辦的“金磚國家領(lǐng)導(dǎo)人第六次會晤”同聲傳譯的任務(wù),被譽為“峰會上最年輕的同聲傳譯員”。

  從最開始的接待翻譯、陪同翻譯到后來的交互傳譯和同聲傳譯,冥冥之中她似乎一直肩負(fù)著中巴兩國文化交流的使命?!艾F(xiàn)在我除了當(dāng)翻譯,還經(jīng)營一家語言學(xué)校。由于當(dāng)下中巴經(jīng)貿(mào)合作不斷加深,許多中國企業(yè)進(jìn)駐巴西,越來越多的巴西人也有了學(xué)習(xí)中文和了解中國文化的需求,這就需要我們搭建這樣一個橋梁來幫助他們?!蓖跻亮⒈硎尽?/p>

  “我不帶貨,我要宣傳我的祖國”

  不僅如此,王伊立還開始了她的“網(wǎng)紅”之路。閑暇之余,她經(jīng)常在TikTok平臺上發(fā)布關(guān)于中國文化科普的小視頻,引來眾多海外網(wǎng)友圍觀。她表示,當(dāng)初開設(shè)賬號的想法來自一位自己的學(xué)生,那位學(xué)生希望可以她能夠多科普一些關(guān)于中國文化的知識。從一開始的幾千個贊到后面的幾十萬個贊,短短一年多的時間,王伊立的賬號已有一百多萬粉絲。

  王伊立的第一條視頻發(fā)布于去年4月,是一首中文歌曲《你笑起來真好看》。視頻中的她用手勢和微笑表達(dá)著歌詞的內(nèi)容,一些巴西網(wǎng)友留言表示支持這位“新出道”的中文老師。不過,隨著巴西疫情日益嚴(yán)重,逐漸出現(xiàn)了一些對中國不太友好的聲音,其中也不乏一些惡意中傷的言論。她提到:“我一直認(rèn)為巴西文化是多元包容的,巴西人民是熱情友好的,沒想到竟然有這么多巴西人對中國抱有誤解、偏見甚至是歧視,這讓我非常難過和生氣,所以我就慢慢開始做視頻來回應(yīng)他們?!?/p>

  其中一條名為“你討厭中國,但是……”的視頻瀏覽量突破了一千萬,視頻中她用一口流利的葡語微笑淡定地回應(yīng)關(guān)于網(wǎng)友“抵制使用中國制品”的言論:“科興疫苗是中國制造;牛津疫苗的原材料是中國制造……巴西14個州用的電是中國電網(wǎng)傳輸?shù)?,如果以上這些東西你都不要再用的話,那你最好也別看TikTok了,因為TikTok也是中國制造。而且你最好也不要用手機了,因為不論是蘋果、三星還是LG,你的手機零件也肯定是中國制造或中國組裝的……”其中一位巴西網(wǎng)友在下面留言稱“看完你的視頻,我開始喜歡中國了”。

  王伊立告訴人民網(wǎng):“這條視頻下面有很多支持我的巴西人,還有很多看了我的視頻開始喜歡中國的外國人,我感到非常有成就感和自豪感。我朋友經(jīng)常開玩笑問我在TikTok上面帶什么貨,我說‘我不帶貨,我要宣傳我的祖國’?!边@個90后女孩雖溫文爾雅、文質(zhì)彬彬,但視頻里字字珠璣、言之鑿鑿,用中國人傳統(tǒng)的儒雅從容回?fù)袅四切┎粚嵮哉?,同時“圈粉”了不少外國友人。

  90后已成為主力軍 可以做好民間交流工作

  作為一個土生土長的中國人,王伊立始終認(rèn)為她有責(zé)任也有義務(wù)去講好中國故事,展現(xiàn)中國形象。她說:“我生長在紅旗下,非常愛我的祖國。在新冠疫情和前不久的河南洪災(zāi)發(fā)生之際,可以看到許多醫(yī)護(hù)人員、救援人員都是90后,我認(rèn)為我們90后這一代沒有辜負(fù)父母、社會和國家對我們的培養(yǎng)和期待?,F(xiàn)在我們已經(jīng)成為了社會的主力軍,除了繼承了上一代的愛國、堅韌還有堅強不息精神,我們這一代接觸新鮮事物比較快,對西方文化了解更多,想法也更加多元化?,F(xiàn)在在海外的年輕人有很多,我們不應(yīng)該只悶頭學(xué)習(xí)、悶頭做事,在必要的時候必須站出來,發(fā)出我們的聲音,做一些民間交流的工作。我相信,如果年輕人的力量可以凝聚起來的話,那西方對中國的理解會更多,誤解會更少?!?/p>

  如今在海外的華人越來越多,憑借他們的語言優(yōu)勢和對當(dāng)?shù)匚幕牧私?,他們可以更好地匡正世界對中國的誤解。正是由于有王伊立這樣勇敢發(fā)聲積極捍衛(wèi)祖國的人,他們認(rèn)真講述中國故事,讓世界聽見中國聲音,拉近各國人民心與心的距離。 (張榮)

全部課源
頂部