世界首富馬斯克發(fā)中文詩(shī) 網(wǎng)友熱心翻譯還打賞

2022-05-02 12:37來(lái)源:中國(guó)新聞網(wǎng)

  中新網(wǎng)11月2日電 “煮豆燃豆萁,豆在釜中泣。本是同根生,相煎何太急?!?/p>

  北京時(shí)間11月2日,全球首富、特斯拉CEO馬斯克,突然發(fā)布了這首由三國(guó)時(shí)期魏國(guó)詩(shī)人曹植寫的《七步詩(shī)》,還是中文版。

圖片來(lái)源:馬斯克微博截圖。
圖片來(lái)源:馬斯克微博截圖。

  當(dāng)這首我們耳熟能詳?shù)墓旁?shī),突然出現(xiàn)在馬斯克的社交賬戶頁(yè)面上時(shí),不僅中國(guó)網(wǎng)友懵了,外國(guó)網(wǎng)友也懵了。

  這首詩(shī)的“初代版本”,來(lái)自于《世說(shuō)新語(yǔ)》:

  煮豆持作羹,漉菽以為汁。

  萁在釜下然,豆在釜中泣。

  本自同根生,相煎何太急?

  宋代的《漫叟詩(shī)話》,將詩(shī)改為四句,也是后來(lái)《三國(guó)演義》的作者羅貫中所沿用的這一版本:

  煮豆燃豆萁,

  豆在釜中泣。

  本是同根生,

  相煎何太急?

  馬斯克貼了這首1000多年前的詩(shī),讓中外網(wǎng)友紛紛開(kāi)啟“解謎”模式。

  有人說(shuō)是游戲的“玩后感”;有人說(shuō)是談虛擬貨幣的;有人說(shuō)是馬斯克被聯(lián)合國(guó)“逼捐”而感懷的,還有一(胡)本(說(shuō))正(八)經(jīng)(道)介紹,說(shuō)這是一份有關(guān)煮豆子的菜譜的。

資料圖:馬斯克。
資料圖:馬斯克。

  更熱鬧的操作還在后面。

  看到馬斯克的微博動(dòng)態(tài),不少中國(guó)網(wǎng)友紛紛自掏腰包打賞,要做“詩(shī)人”馬斯克的“自來(lái)水”,為他加油鼓氣,甚至因此創(chuàng)了話題標(biāo)簽#打賞馬斯克是種什么體驗(yàn)#、#打賞世界首富是種什么體驗(yàn)#等。

  截至小編發(fā)稿時(shí),打賞人數(shù)已經(jīng)增加到了2812人。

圖片來(lái)源:網(wǎng)友微博截圖。
圖片來(lái)源:網(wǎng)友微博截圖。

  除了過(guò)一把比世界首富還“富”的裝闊癮,網(wǎng)友們也許更想知道,特意在多個(gè)平臺(tái)掛出這首被認(rèn)為是描述在歷史環(huán)境下,兄弟“手足相殘”的中文古詩(shī),馬斯克到底想表達(dá)什么?

  目前幾種流行的猜測(cè)如下:

  猜測(cè)一

  回應(yīng)捐款事件:“被聯(lián)合國(guó)嚇得說(shuō)起了中文”

  近來(lái),身家近3000億美元,且財(cái)富仍在增長(zhǎng)的馬斯克,被呼吁捐款。

  有網(wǎng)友調(diào)侃,原來(lái)“逼捐”這個(gè)事兒,外國(guó)有錢人也難逃?。?/p>

圖片來(lái)源:網(wǎng)友社交媒體截圖。
圖片來(lái)源:網(wǎng)友社交媒體截圖。

  一方面,美媒爆料稱,美國(guó)民主黨人擬征“億萬(wàn)富豪所得稅”,馬斯克、貝索斯等10位美國(guó)頂級(jí)富豪,或因此需繳納巨額稅款。

  其中,馬斯克在頭五年將繳稅500億美元。

圖片來(lái)源:網(wǎng)友社交媒體截圖。
圖片來(lái)源:網(wǎng)友社交媒體截圖。

  另一方面,聯(lián)合國(guó)世界糧食計(jì)劃署負(fù)責(zé)人公開(kāi)點(diǎn)名,稱只要馬斯克捐出總所得2%,約為60億美元,就可幫助解決全球范圍內(nèi)的饑餓問(wèn)題。

圖片來(lái)源:馬斯克社交媒體截圖。
圖片來(lái)源:馬斯克社交媒體截圖。

  對(duì)此,不久前,馬斯克在推特和微博上都做出了回應(yīng)。他說(shuō):“如果世界糧食計(jì)劃署(WFP)能準(zhǔn)確說(shuō)明60多億美元將如何解決全球饑荒問(wèn)題,我會(huì)馬上賣掉特斯拉的股票,然后去捐款?!?/p>

  也難怪,不少網(wǎng)友把馬斯克發(fā)布《七步詩(shī)》的舉動(dòng)與“逼捐”掛上鉤,甚至調(diào)侃說(shuō),“被聯(lián)合國(guó)嚇得說(shuō)起了中文?”

  猜測(cè)二

  虛擬貨幣:“煮doge燃doge萁”

圖片來(lái)源:網(wǎng)友社交媒體截圖。
圖片來(lái)源:網(wǎng)友社交媒體截圖。

  也有網(wǎng)友表示,馬斯克是在暗指近期被炒得火熱的狗狗幣(Dogecoin)和柴犬幣(Shiba)。

圖片來(lái)源:網(wǎng)友社交媒體截圖。
圖片來(lái)源:網(wǎng)友社交媒體截圖。

  近來(lái),狗狗幣暴漲的市值行情下,被外界調(diào)侃為“山寨幣”的柴犬幣,也受到了幣圈狂熱追捧。其市值漲幅一度反超前者。

    資料圖:一名女士抱著自己的愛(ài)犬。中新社記者 劉關(guān)關(guān) 攝
    資料圖:一名女士抱著自己的愛(ài)犬。中新社記者 劉關(guān)關(guān) 攝

  就在1日,馬斯克在社交網(wǎng)站上稱,自己有意在美國(guó)德克薩斯州建造一所大學(xué),而該大學(xué)學(xué)費(fèi)將接受狗狗幣支付,更引人注目的是,如果是養(yǎng)狗的人,入學(xué)還可享受折扣。

  馬斯克的言論,助推了狗狗幣價(jià)格的上浮。

  此處應(yīng)有doge表情,但出于一些原因,小編只能手寫一個(gè)“狗頭”了……

  猜測(cè)三

  游戲“玩后感” 不要過(guò)度解讀……

圖片來(lái)源:網(wǎng)友社交媒體截圖。
圖片來(lái)源:網(wǎng)友社交媒體截圖。

  還有人認(rèn)為,馬斯克提及的“Humankind”,是一款以人類文明歷史發(fā)展為題材的策略游戲,而這位首富沒(méi)有那么多“明示暗示”的意思,很可能只是在單純地抒發(fā)“玩后感”,請(qǐng)廣大網(wǎng)友不要過(guò)度解讀!

  猜測(cè)四

  分享菜譜?就很離譜

  更有外國(guó)網(wǎng)友通過(guò)推特自帶功能翻譯后認(rèn)為,馬斯克是在分享一道與豆子有關(guān)的菜譜。

  當(dāng)然,作為熟悉這首詩(shī)的中國(guó)網(wǎng)友來(lái)說(shuō),菜譜之說(shuō),相當(dāng)離譜。

圖片來(lái)源:網(wǎng)友社交媒體截圖。
圖片來(lái)源:網(wǎng)友社交媒體截圖。

  馬斯克此舉,究竟是什么意思呢?

  目前,仍未有定論。

  不過(guò),有媒體注意到,特斯拉美股周一收漲逾8%,其市值突破1.2萬(wàn)億美元大關(guān)。

  有人感嘆:不愧是我國(guó)詩(shī)人,都過(guò)去1000多年了,還能給馬斯克的“文化人兒”人設(shè)加持一把。

  為此,有網(wǎng)友戲稱,“特斯拉市值大增,鋼鐵俠都變得有文化了?!?/p>

資料圖:馬斯克。
資料圖:馬斯克。

  還有網(wǎng)友認(rèn)為,世界首富都以“秀中文”為傲,又一次佐證了“全世界都在學(xué)中國(guó)話”,也讓更多人了解了博大精深的漢語(yǔ)的文化魅力。

  最后,小編貼上我國(guó)著名翻譯家許淵沖老先生對(duì)這首詩(shī)的譯文,供外國(guó)網(wǎng)友們參考吧:

  《七步詩(shī)》

  Written While Taking Seven Paces

  煮豆燃豆萁,

  Pods burned to cook peas,

  豆在釜中泣。

  Peas weep in the pot:

  本是同根生,

  “Grown from same root, please,

  相煎何太急。

  Why boil us so hot?”

全部課源
頂部